- ����ƽ�
��������ӣ���ƪ
������ѧϰ�������������у������˶�д�����iɣ����������ļ��ķ�չ�����ĵĸ����ѿ�������ij�����壬��ij�����ݡ����дһƪ����ɢ����ɢ���������أ�������с����������ľ�������ӣ���ƪ�������ο������һ���������ɡ�
��������ӣ���ƪ1
�����ഺ�����껪�������ľ����ഺ�������桢��������ϥ�������������־���ֺ���������ȵ����飻�ഺ��������`��ȫ��ӿ����
�����ഺ���᳤�磬����ǹ���������ȡѹ�������������������ʮ��������֮����ѯ�����������������мӣ����ǵ��ϣ����붪��������ĺ�ꡣ
�����������ƣ�˥ֻ���������ȳ���ȴ���ƿϱ�����ꡣ�ƿ����֣̿�ɥʧ���ţ���ʹ����ť����������ҡ�
����������컨�ף������˷��䣬���н�������֮���֣��漣֮�ջ�ͯ�������ʢ��˥���������н���һ̨���ߣ�ֻҫ��������˼�������á�ϣ�������֡��������������źţ�����ഺ��פ���绪���档
����һ�������½��������㱻��ѩ���ǣ������������ա�������ȼ��������ʹ�귽��ʮ��ʵ�ѵ������ӣ�ȼ��ֻҫ�������ߣ����ֹ��źţ���������ڰ�ʮ�������ʱ�ծ����ᡣ
��������ӣ���ƪ2
����simplicity is an uprightness of soul that has no reference to self;it is different from sincerity, and it is a still higher virtue.
������������˽�������һ����ֱ��ʒ��;����ͬ����ϣ���������ϡ�
����we see many people who are sincere,without being simple;
������������ϣ�����������;
����they only wish to pass for what they are,and they are unwilling to appear what they are not;
��������ֻ�����ա�����ŀʾ�ˣ����������;
����they are always thinking of themselves,measuring their words, recalling their thoughts,and reviewing their actions,from the fear that they have done too much or too little.
������������˼�����࣬������ã���ʡ��˼��հǰ�˺�ψ���й�֮���в�����
����these persons are sincere, but they are not simple;
������щ�˺���ϣ�ȴ������;
����they are not at ease with others,and others are not at ease with them;
���������ദʱ�������������է��ɣ����˶�����ҳʮ�־н�;
����they are not free, ingenuous, natural;
�������dz����⡢�����桢����ȼ;
����we prefer people who are less correct, less perfect,and who are less artificial.
�������ǹ�ϲ��ż�����������ô����������ô���������ǡ�
����this is the decision of man,and it is the judgment of god,who would not have us so occupied with ourselves,and thus, as it were,always arranging our features in a mirror.
���������˵�����ʹȼ��ҳ�����ּ������;�ϵ۲�ը����������������ң���ͬ���ն��ž���ɦ��ū�ˡ�
����to be wholly occupied with others, never to look within,is the state of blindness of those who are entirely engrossed by what is present and addressed to their sense; this is the very reverse of simplicity.
������ȫ����ע�����˶�����ʡ����ijщ�˵�����һ��äŀ״̬;��щ��ȫ���ע����ǰ�����լ��йٸ��ܵ���һ��;��ǡ���ǵ��ӵķ��档
����to be absorbed in self and in whatever engages us,whether we are laboring for our fellow being or for god-to-be wise in our own eyes reserved,and full of ourselves,troubled at the least thing that disturbs our self-complacency,is the opposite extreme.
������һ�����ǣ�����ϊͬ���ϊ�ϵ�ч������ȫȼ���ҵ�ͷ��-����ϊ����������г������ң�ֻҫ�����������ܵ�˿�����ű��ķ����ң�����һ�ּ��ˡ�
����this is false wisdom, which, with all its glory,is but little less absurd than that folly,which pursues only pleasure.
����������ٵĵ���;�������ö���֮��ʵ�����봿ϊ�����ֵ���ͬ�����ơ�
����simplicity consists in a just medium,in which we are neither too much excited,nor too composed.
����������һ���ʶȵ���ӹ�����ӵ��˼ȳ����˷ܹ��ȣ�ҳ���������
����the soul is not carried away by outward things,so that it cannot make all necessary reflections;neither does it make those continual references to self,that a jealous sense of its own excellence multiplies to infinity.
������겻��������ǣ��������������ҫ��.��ʡ;ҳ����ʱ��������ϊ���ģ����¶��լ���ν������ʒ���������ļ��û�ʧ��
����that freedom of the soul,which looks straight onward in its path,losing no time to reason upon its steps,to study them,or to contemplate those that it has already taken,is true simplicity.
���������ĵ��ӣ���һ���������ɣ���ֱ��ǰ���ĵ�·�������˷�ʱ����ϸȩ����о��լ��ľų���ҳ����ȥ��˼�ѿ��߹��ĵ�·
������ӣ���ƪ��������£�
11-05
03-27
03-27
07-27
10-07
08-24
06-14
03-03
08-29
11-08